Разве для смерти рождаются дети, Родина? Разве хотела ты нашей смерти, Родина?

Памятник целиком
Вдруг среди читающих есть достойные люди, которые смогут прочесть надпись на иврите?
УПД: полезно знать говорящих и пишущих на иврите. Замечательный Хатуль прочитал, что на колонне написано "рабби Ицхак Аш", то есть это однозначно не его надгробие изначально.
Также Хатуль откопал какой-то советский справочник (читать дальше ), и если информация в нем верна, то наш Иосиф точно не еврей, потому что Гирша могли записать как Егора, но вот назвать сына в честь отца...
Немного грустно, отвергнутая гипотеза о пламенном революционере, сыне состоятельной ортодоксальной еврейской четы, кажется мне очень романтической.
Хори Солльх: про Ицхака Аша - эт-то, ящетаю, краеведческое открытие ненамного мельче предполагавшейся ортодоксальности Кононова))
итак, у нас в центре города стоит перелицованное под памятник надгробие некоего несчастного раввина.
Может, кто поопытнее сможет догадаться.
Газета "Русское Слово", № 175, Пятница, 1-го (14-го) июля 1905 г.
читать дальше
Люди очень серьезные, конечно. Особенно учитывая, что и текст и скан вполне себе выложен на сайте самого "Русского Слова", о чем можно понять хотя бы по водной марке на выложенном скане.